2009/11/05
やり直し【構文編】194
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ お買い得アイテムが大集合!買うならやっぱり楽天市場 http //px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1HW9GM+C2MHXE+5WS+C766R ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ やり直しの英会話のコツ ◆音声付は http://eigono.com/pmag.htm 【基礎構文編】です。まずは、九九のように、英語の基本構文を頭に入れましょう。 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ (今日のレッスン) ◆Should I...?「~した方がいいかな」カジュアルな言い方 A: How do you feel about it? Should I carry out the plan immediately? B: You would be wise not to be in such a hurry. A: どう思いますか? その案をすぐに実行したほうがいいでしょうか? B: そんなに急いでことを運ばないほうが賢明でしょう。 carry out=実行する、決行する immediately[imi':diэtli、イミーディエットゥリ] すぐに、直ちに be wise not to=~しないほうが賢明(be wise to=~するのが賢明) in a hurry=急いで How do you feel about it? 決まり文句に近い表現「それについてどう思いますか?」 You would be wise to ~.「~するほうが賢明だろう」 You would be wise not to ~.「~しないほうが賢明だろう」 「賢明だ」は「It」を主語にする言い方もよく使われます。 I think it would be wise for you to apologize to him at once. 「すぐに謝ったほうが賢明だと思う」 It was wise of him to consult his teacher. 「彼が先生に相談したのは賢明だった」 ★メールの「バックナンバー」と「解除」 http://blog.mag2.com/m/log/0000001046/ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ★「やり直しの英会話のコツ」 http://www.geocities.jp/eigokotsu/ -------------------------------------------------------------------------- このマガジンは『まぐまぐ!』http://www.mag2.com/を利用して発行しています。


