やり直し英会話のコツ【基礎編】  RSSを登録する

昔習った英語を使える英語にブラッシュアップ。構文編、決まり文句編、英検編、機能編、読解編などを順繰りに配信しています。

最新号をメルマガでお届けします    
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。
2009/11/02

やり直し【構文編】191

===============================================================
      ☆おみやげ宅配サービス「ギフトランド」☆

世界40カ国以上の国から日本全国47都道府県まで、商品数は3,000点以上!
売上・アクセス数ともに日本最大級のおみやげサイトです。

http //px.a8.net/svt/ejp?a8mat=1I6QBX+9HQVK2+HZS+60H7N
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
やり直しの英会話のコツ  ◆音声付は http://eigono.com/pmag.htm
【基礎構文編】です。まずは、九九のように、英語の基本構文を頭に入れましょう。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
(今日のレッスン)

◆I would appreciate your advice on...
「助言をいただければありがたいのですが」(丁寧な表現)

A: We will have a distributors' meeting next week.  
   I would appreciate your advice on the arrangement of the conference.
B: I'd suggest making the discussion short and to the point.

A: 来週、代理店の会合を持つつもりです。
   会議のお膳立てについて教えていただければありがたいのですが。
B: 手短に要点をしぼって話し合いをすればいいのではないですか。

distributor[distri'bjэt∂、ディストゥリビュウタ] 代理店
arrangement[эre'in(d)зmэnt、アレインジメントゥ]準備、手はず、お膳たて
conference[kα'nf(э)rэns、カンファレンス] 会議

I would appreciate your advice on ~.
「~について教えていただければありがたいのですが」
I would appreciate your kind advice and comments on this database.
「このデータベースについて、あたたかいアドバイスやコメントをいただければ
ありがたいです」

I would appreciate ~ing という言い方もある。
I would appreciate receiving your concrete advice about it.
「具体的なアドバイスをいただけるとありがたいのですが」

I'd suggest ~.「~すればいいのではないですか」

★メールの「バックナンバー」と「解除」 http://blog.mag2.com/m/log/0000001046/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 
★「やり直しの英会話のコツ」   http://www.geocities.jp/eigokotsu/  
--------------------------------------------------------------------------
このマガジンは『まぐまぐ!』http://www.mag2.com/を利用して発行しています。
最新号をメルマガでお届け
登録 解除

規約に同意して

登録した方には、まぐまぐの公式メルマガ(無料)をお届けします。

最近の記事

上へ戻る